Many countries require that all ingredients and other product information be listed in the destination county’s language. Others require that the name and contact information for the importer be listed on each item and be in the applicable language and still others require both. In addition to the legal requirements, ingredient identification in the applicable language makes good marketing sense. In addition artificial flavorings and color additives can also require special code changes and language translation. Many countries also require the product country of origin not only be on each item but also clearly marked on each outer carton.
AMFEX provides language services by the use of American Translators Association (ATA) members. All ATA members are natives of the destination country and are fully accredited and certified by the ATA. All completed translations require approval by both you and your customer. Translators are available to discuss changes and/or corrections directly with you and/or your customer.
For more information about the American Translators Association (ATA) see the ATA web site at http://atanet.org/